I have been waiting for Spring for a while. With the west coast rain, it feels like a looooong wait. The flowers are not waiting, though, and the kids are certainly happy to put on the rain boots and jump in puddles. Hence this poem. I wrote one poem for each season. Again, we turn the production into an art project. Emilyn is more than happy to grab the camera and experiment with it.
Emilyn can read the poem easily on her own. I also installed Audacity this time for the recording so the sound quality is a lot better. Chantal was featured in two of the photographs, one of which was a snapshot I took of her a year ago. She loved her pink boots and insisted on wearing them to match her tutus.
We will try photography for the remaining three seasons - summer at the beach, Halloween in the Fall, and nihao Mr. snowman. Oh, I am including the translation of the poem in this blog because I inserted pinyin (I am learning pinyin myself so this is MY homework), which takes up the screen space for English subtitles. Enjoy!
春-下雨了chūng - xià yǔ le
Spring – it’s raining
天空黑黑的烏雲 tiān kūn hāi hāi de wū yuēn
In the sky dark clouds
不走開 bù zǒu kāi
Won’t go away
In the sky dark clouds
不走開 bù zǒu kāi
Won’t go away
下雨了 xià yǔ le
It’s raining
唏哩嘩啦 xī lī huā lā
Pitter patter
濕溚溚 shī dā dā
So wet
It’s raining
唏哩嘩啦 xī lī huā lā
Pitter patter
濕溚溚 shī dā dā
So wet
穿雨衣 chuān yǔ yī
Put on a raincoat
拿雨傘 ná yǔ sǎn
Grab an umbrella
雨靴呢? yǔ xuē ne
How about rain boots?
在這裡,在這裡 zài zhè lǐ, zài zhè lǐ
They are here, they are here
Put on a raincoat
拿雨傘 ná yǔ sǎn
Grab an umbrella
雨靴呢? yǔ xuē ne
How about rain boots?
在這裡,在這裡 zài zhè lǐ, zài zhè lǐ
They are here, they are here
左腳,右腳,穿好了 zuǒ jiǎo, yòu jiǎo, chuān hǎo le
left foot, right foot, all done
出去找水坑 chū qù zhǎo shuě kēng
go outside to find puddles
一腳,兩腳,跳進去 yì jiǎo, liǎn jiǎo, tiào jìn qù
one foot, two foot, jump in
SPLASH!
我喜歡雨 wǔ xǐ huān yǔleft foot, right foot, all done
出去找水坑 chū qù zhǎo shuě kēng
go outside to find puddles
一腳,兩腳,跳進去 yì jiǎo, liǎn jiǎo, tiào jìn qù
one foot, two foot, jump in
SPLASH!
I like rain
春天的花也喜歡雨 chūng tiān de huā yě xǐ huān yǔ
Spring flowers also like rain
黃色的水仙 huáng sè de shuě xiān
yellow daffodils
紅色的鬱金香 hóng sè de yù jīn xiāng
red tulips
摘一朵、兩朵、三朵 zhāi yī duǒ, liǎng duǒ, sān duǒ
Picking one, two, three flowers
把春天帶回家 bǎ chūng tiān dài hué jiā
Brining Spring home
No comments:
Post a Comment