Here is the full poem:
天空 Tiān kōng (Sky)
天空是籃色的 Tiān kōng shì lán sè de
The sky is blue
不過 Bú guò
but
有時後是黃色、橘色、紫色、紅色 Yǒu shí hòu shì huáng sè, jú sè, zǐ sè, hóng sè
Sometimes it is yellow, orange, purple or red
在平原上的天空,很大 Zài píng yuán shàng de tiān kōng, hěn dà
The sky on the prairie is very vast
大得包圍起草原和漫遊吃草的牛馬 Dà dé bāo wéi qǐ cǎo yuán hé màn yóu chī cǎo de niú mǎ
So vast that it embraces the grassland and the grazing cows and horses
我站在很大的天空下 Wǒ zhàn zài hěn dà de tiān kōng xià
I stand under the vast sky
感覺我自己很小 Gǎn jié wǒ zì jǐ hěn xiǎo
I feel I am very small
在高山上的天空,很小 Zài gāo shān shàng de tiān kōng, hěn xiǎo
The sky in the mountains is small
小得像被山谷和森林擁抱在懷裡 Xiǎo dé xiàng bèi shān gǔ hé sēn lín yǒng bào zài huái lǐ
So small that it is embraced by the hills and forests
我站在很小的天空下 Wǒ zhàn zài hěn xiǎo de tiān kōng xià
I stand under the small sky
感覺自己被緊緊地抱著 Gǎn jué zì jǐ bèi jǐn jǐn dì bào zhe
I feel I am tightly held
==============================
I was reminded this week how important it is to keep telling stories. Salman Rushdie once said "Those who do not have power over the story that dominates their lives, the power to retell it, rethink it, deconstruct it, joke about it, and change it as times change, truly are powerless, because they cannot think new thoughts". It sounds pretty heavy and serious but it does resonate with the reason I am writing this blog and creating these poems and stories. Children (and adult) who learn Chinese as a second language need to tell their own stories. Emilyn learned a few new Chinese words through writing and recording this poem. More importantly, for me and for her, we are using the language to decribe our exepriences. It is an awesome feeling of empowerment. Now I can't wait to write more about our road trip. It was packed with fun and new exepriences for sure!
A beautiful poem with wonderful images!
ReplyDeleteEmilyn and Ining - thank you for sharing your work with us.
Clementine (KeMeiTang) and I just finished listening to it - its beautiful.
Keep up the great work! Jia you, jia you!
I think you are on to something very important about the stories - I've been trying to grasp Chinese on my own for a while, and it occurred to me as well that it is much easier to remember a stream of things than it is to remember the parts separately. Drilling individual Chinese glyphs into your head one at a time just feels unpleasantly... messy...
ReplyDeleteEven this poem teaches colours, places, animals, and some important basic vocabulary all in one tiny package. I am definitely converted to this way from now on.
Xie xie, zai jian :)
Thank you for your comment and insight. It is easier for my kids to learn chinese with a whole story and these short poems are ideal for them to recite. Feel free to subscribe to the blog. There will be more stories and poems coming!
ReplyDelete